Главная / Статьи / Учебно-методическая литература / Живое русское слово
СтатьиУчебно-методическая литератураЖивое русское слово
В сложившейся неблагоприятной лингвистической ситуации в области русского языка острее всего сегодня, видимо, стоит проблема обеспечения всех желающих качественной, иллюстрированной, интересной по содержанию и форме учебной и справочной литературой по русскому языку, в том числе обеспечение последней детей, впервые в жизни встречающих русское слово не произнесенным, а напечатанным. Эта проблема волнует многих. Но многое в этом направлении уже сделано, многое делается сегодня. Откликаясь на просьбы наших читателей и всех, кто заинтересован в сохранении родного языка для своих детей, сегодня мы с удовольствием представляем книжные новинки в этой области. Так, авторы проекта «Русский язык в семье» (научные руководители проекта В.В.Воробьев и С.Ю.Ремизова) сосредоточили внимание на реализации возможностей сбережения русского языка как в русскоязычных семьях, так и в семьях смешанных браков, что особенно важно в условиях отсутствия в странах зарубежья русскоязычных школ. Первая часть проекта «Русский язык в семье» названа авторами «Русский язык с мамой». Она включает в себя восемь книг и рассчитана на детей дошкольного и младшего школьного возраста. Первая книга серии «Мамины сказки» (авторы: В.В.Дронов, С.Ю.Ремизова) представляет собой добуквенное пособие по русскому языку и развитию речи ребенка. Русские сказки в качестве содержательной части пособия выбраны вполне осознанно, поскольку именно они представляют собой первооснову русской национальной культуры и русского языка. Эта книга написана так, что учителями русского языка могут почувствовать себя все взрослые, владеющие русским языком и не имеющие специальной методической подготовки. На разворотах книги расположены материалы для детей и родителей, куда включены сказки, стихи и загадки, широко используемые в российских учебниках. Во второй книге «Азбука-незабудка» (авторы: Т.Б.Клементьева, В.В.Дронов, В.Е.Нечаева) авторы решили объединить в одном пособии два методических подхода к обучению детей русскому языку. С одной стороны, это использование заданий и приемов, принятых в русских школах при изучении родного языка, с другой - учет принципов подачи материала при обучении русскому языку как иностранному (дается транскрипция звуков, вводятся упрощенные правила оглушения согласных, твердость-мягкость согласных звуков, сильные и слабые позиции o и е в слове, учитывается частотность употребления слов и выражений и др.). Оригинальный метод «печатанья» букв по стрелкам из определенных точек и постоянная повторяемость пройденных букв, указание их на ярких рисунках превращают изучение алфавита в увлекательную игру. С помощью взрослых дети овладевают основами русского произношения и ритмикой речи. Большое количество скороговорок, стихотворных учебных конструкций и рифмованных фраз учат ребенка живой русской речи. Третья книга серии «Мой русский словарь» (авторы: Н.Г.Бабай, В.В.Дронов) представляет собой иллюстрированный обучающий словарь русского языка. Использовать его могут как дети, которые только начинают говорить по-русски, так и ребята, которые нуждаются в развитии уже имеющихся речевых умений. Для того чтобы помочь родителям не только сохранить русский язык детей, но и обогатить их речь и сделать ее более русской, в рамках серии «Русский язык с мамой» был также создан учебник «Росинка» (авторы: Е.А.Хамраева, В.В.Дронов). Это издание адресовано родителям, которые не являются профессиональными преподавателями русского языка. Книга содержит много интересной информации о русском языке, полезные советы; может быть адресована также педагогам-руководителям курсов, кружков и под. «ВОЛШЕБНЫЕ
СЛОВА» Это слово никогда не бывает лишним и его не бывает много. Прочитаем вместе с ребятами. Если хочешь ты конфет, 1. Спросим ребят, когда их выручало «пожалуйста». В слове «пожалуйста» до сих пор чувствуется его связь со словами «жалеть» и «жаловать». Вот как получалось - сначала «жалели», а потом «жаловали», т.е. дарили что-либо. В русском языке до сих пор существует слово «жалование», т.е. заработная плата за службу военным. А еще в России можно услышать выражение - приветствие по случаю приезда «Добро пожаловать», а в дом могут пригласить сердечными словами: «Пожалуйста в дом, гости дорогие!». Как видите, «пожалуйста» связано со всеми этими добрыми словами, а ведь мы знаем: «Сердечное слово до сердца доходит». На вежливое «пожалуйста» мы всегда услышим «пожалуйста» ответное, как говорит об этом поговорка «Каков привет - таков ответ». 2. А теперь поговорим с ребятами, серьёзно ли или в шутку дает им советы Георгий Остер в книге «Вредные советы», которую очень любят дети в России. Если ты пришел к кому-то, Не здоровайся ни
с кем. 3. Давайте поспорим с этими «советами». «СКРОМНЫЕ
СЛОВА» Самое простое ответное слово, конечно же, наше волшебное - «пожалуйста». - Спасибо вам! - Пожалуйста. Можно сказать и по-другому: - Спасибо тебе! - Ну что вы! Не стоит (благодарности). Вы говорите «Не стоит», а на самом деле, вежливость дорогого стоит. Ответные реплики можно построить в форме лесенки, ведущей вниз. Чем ниже ступенька, тем скромнее и воспитаннее мы выглядим. А ещё можно собрать эти слова все вместе. Тогда воспитанности нашей цены не будет. - Большое спасибо тебе! - Пожалуйста! Не за что! Не стоит меня благодарить! Какие пустяки! Ну что вы! Это вам спасибо!» Руководители проекта «Русский язык с мамой» В.В.Дронов и С.Ю.Ремизова стараются, таким образом, сохранить русский язык как средство общения в русскоязычной семье, в семье «смешанного брака, внутри диаспоры, корпоративного сообщества и, наконец, в обществе, где представлен «диалогический билингвизм», то есть налицо такая ситуация, когда русский язык и язык страны проживания во многом используются на равных. Авторы стремятся расширить языковую и культурологическую компетенцию детей, привить «русскость» в восприятии российской действительности, истории и духовной культуры народа, что является важнейшим фактором сбережения идентичности в условиях ассимилятивной иноязычной среды. Подготовил Иван
БОЙЦОВ, P.S. Со всеми вопросами, связанными с работой по комплексу «Русский язык с мамой», можно обращаться в RusSchool. |